● 首屆中國戲劇梅花獎國際化優(yōu)秀劇目展演,是梅花獎創(chuàng)辦40余年來首次以“國際化”為核心主題的大型展演
● 本次展演匯聚16位梅花獎獲獎藝術(shù)家,集結(jié)10部經(jīng)過精心打磨的經(jīng)典劇目,呈現(xiàn)19場高質(zhì)量演出
● 2026年起,中國戲劇梅花獎國際化優(yōu)秀劇目展演每兩年舉辦一屆
“作為展演的首場演出,《牡丹亭》當之無愧!”5月21日晚,在首屆中國戲劇梅花獎國際化優(yōu)秀劇目展演開幕現(xiàn)場,年近八旬的昆劇表演藝術(shù)家張靜嫻話里透著無比自豪。伴隨著婉轉(zhuǎn)悠揚的水磨調(diào),這場以中國戲劇之名、赴世界藝術(shù)之約的文化盛會正式拉開帷幕,古老戲曲與國際舞臺相遇,在上海這座文脈深厚、開放包容的城市綻放光彩。
首屆中國戲劇梅花獎國際化優(yōu)秀劇目展演是中國戲劇表演藝術(shù)最高獎項——梅花獎創(chuàng)辦40余年來,首次以“國際化”為核心主題的大型展演活動。
本次展演匯聚16位梅花獎獲獎藝術(shù)家,集結(jié)10部經(jīng)過精心打磨的經(jīng)典劇目,共呈現(xiàn)19場高質(zhì)量演出,涵蓋昆曲、京劇、越劇、豫劇等多個劇種,老中青三代演員同臺獻藝,南北聲腔交相輝映。進入新時代,如何推動中國戲劇更好走向世界、探索國際化路徑,已成為業(yè)界共同探索的課題。
為深入貫徹落實《戲劇振興三年行動計劃(2026—2028年)》,推動中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化與世界文明交流互鑒,今年起,中國戲劇梅花獎國際化優(yōu)秀劇目展演每兩年一屆在上海常態(tài)化舉辦。
最能代表東方美學與中華文脈的經(jīng)典之作
作為本次展演的開幕大戲,上海昆劇團帶來的經(jīng)典昆劇《牡丹亭》用婉轉(zhuǎn)的唱腔、雅致的身段、詩意的舞臺,將昆曲的獨特韻味展現(xiàn)得淋漓盡致,也為整場展演定下溫潤而厚重的美學基調(diào)。劇組優(yōu)中選優(yōu),提取《游園》《驚夢》《拾畫》《叫畫》《幽媾》等核心折目亮相此次展演,聚焦杜麗娘與柳夢梅“夢中情、人鬼情”的雙向奔赴,既保留最原汁原味的昆曲程式與唱腔,又兼顧國際觀眾的觀演節(jié)奏,故事清晰、美感飽滿、感染力十足。
擔綱杜麗娘一角的,是第31屆中國戲劇梅花獎得主、上海昆劇團優(yōu)秀青年演員羅晨雪。2023年,她正是憑借全本《牡丹亭》中杜麗娘這一角色摘得梅花獎,對人物有著極深的理解與情感?!岸披惸锸情|門旦演員必須學、必須演好的角色,這出戲不只是愛情,更有人性覺醒、親情、家國情懷與傳統(tǒng)理學文化的厚重內(nèi)涵。”羅晨雪說。
看著一代又一代青年演員挑大梁,看著經(jīng)典劇目越演越精,張靜嫻?jié)M心欣慰:“我們這一代把技藝傳下去,年輕一代把戲演得更精致更精彩,就是對傳統(tǒng)最好的守護。”在她眼中,昆曲集文學、音樂、表演于一體,綜合藝術(shù)高度足以承載國際化展演的開幕重任,而《牡丹亭》更是上昆傳承幾十年、歷經(jīng)五班三代接力打磨的看家戲,是最能代表東方美學與中華文脈的經(jīng)典之作。
送出去、請進來、在地化多元交融
“能夠在這樣國際化的平臺上,代表‘昆四班’青年演員演繹《牡丹亭》,我非常榮幸,也知道責任重大?!绷_晨雪說。為了呈現(xiàn)最佳狀態(tài),即便對劇目早已駕輕就熟,她與搭檔胡維露依舊連日高強度排練,滿工滿調(diào),一絲不茍。全團上下齊心協(xié)力,從表演、樂隊到舞美,每一個細節(jié)反復打磨,力求把最地道、最精致的昆曲呈現(xiàn)給中外觀眾。
據(jù)悉,本次展演活動多措并舉,致力搭建中外藝術(shù)互通的橋梁。展演不僅特邀國際戲劇專家全程觀摩,并精準對接海外優(yōu)質(zhì)展演資源;更創(chuàng)新推行“在地國際化”傳播,邀請駐滬外交人員、留學生共賞好戲。5月21日演出現(xiàn)場,復旦大學的美國留學生蘭登坦言,此前他對昆曲了解不多,但對這場演出充滿期待?!吧虾J且蛔馨莸某鞘校茉谶@里看到來自世界各地的文化。我希望通過《牡丹亭》更多地了解中國傳統(tǒng)文化,也提升自己的中文水平。”他說,看完演出后,會把中國戲曲分享給遠在美國的朋友,讓更多人知道中國傳統(tǒng)藝術(shù)的魅力。
來自韓國的霍旻炯中文流利,對中國戲曲早已產(chǎn)生濃厚興趣。在學校的戲曲課上,他曾聽過《牡丹亭》與《羅密歐與朱麗葉》的對比講解,對中西方愛情故事的不同表達充滿好奇?!皯蚯某淌胶苊?,表演很講究,有的劇目里還有武術(shù)等元素,對我特別有吸引力?!?/FONT>
“不用出國門,就能把湯顯祖的故事、把有著600年歷史的昆曲展現(xiàn)給世界觀眾?!睙艄鉂u落,來自不同國度的觀眾用掌聲回應著這份跨越語言的藝術(shù)之美。正如中國劇協(xié)分黨組副書記、秘書長傅亦軒所說,這場以梅花為名、以戲劇為媒的盛會,正在通過“送出去、請進來、在地化”多元交融的實踐,推動中國戲劇從“走出去”真正“走進去”,構(gòu)建國際話語體系與東方藝術(shù)標桿。